DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

ghiera
ghigliottina
ghigna
ghignare
ghindare
ghindaressa
ghindazzo

Ghignare





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 wignier. Altri dal? ang. sass. GINIAN === a. a. ted, GriNÓN stare a bocca aperta (cfr. gr. chai-nein spalancarsi). Il Diez invece [e sembrerebbe nel vero, almeno per la voce italiana] inclina per l'a. a. ted. KÌNAN ghignare prov. guinhar;/r. guigner (ant. anche wignier); pori. guinar; sp. guinar [col senso però sorridere confortata dal senso delle di ammiccare colVocchio, guardar di traverso, sbirciare^ spiare, e nel portoghese deviare dal e di tal modo guarderebbe di traverso la buona viaj. Alcuni dal? a. a. ted. WINKAN [mod. WINKEN] accennare, mediante una forma *WINKIAN corso, detto di nave, la quale altre forme romanze, oltre che dalPa.yr. [==aw7. sass. WINCIAN]: quale ipotesi suppone la non facile caduta della K, ma è d'altronde propriamente, come il precedente, aprir la bocca, che spiega il fr. re-chigner/are il viso arcigno (v. Arcigno)]. Taluno pensò anche al lat. CACHINNÀRI [^gr. kagchàzein] ridere rumorosamente (v. Cachinno). 1 scherno. Deriv. Ghigna-ta-tdre-zzàre; Ghigno Ridere cosi fra i denti, o per malizia o per (provens. q u i n h s, sp. q u i ii o); Sogghigno. bornia edizione carita capezzolo tribordo dilapidare gliptoteca coppetta massoneria cantino scachicchio savonea ciottolo cianciugliare onda zuppare epigramma fitto serpeggiare alga impicciare radio schiatta pimpinella fanfara pamela badessa giudeo manco pregno scardiccione ciglio compagno boccone velia viticcio epifania amico ione circostanza filugello sfigmometro bircio appalparellarsi sostruzione midolla sala mazzuolo bambu anasarca cieco gavocciolo vizio meriggio Pagina generata il 22/11/24